Te Tumu
School of Māori, Pacific & Indigenous Studies
"Manawa whenua, wē moana uriuri; hōkikitanga kawenga "
From the heart of the land, to the depths of the sea; repositories of knowledge abound

Statistics are updated at 6.15am, 10.15am, 2.15pm, 6.15pm and 10.15pm NZST

Usage Statistics for Te Tumu Eprints Repository

Most viewed eprints: [Past four weeks] [This year] [Last year] [All years]
Repository-wide statistics: [by Year/month] [by Country]

Document downloads from: Germany de

Click on a document title to see detailed statistics for that document.
Document Downloads
Ngā Reo ngā o Nuipepa: Ngānuipepa reo Māori 1855 - 1863124
`E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu123
Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum106
Te Ao o te Whaikōrero101
Ngā reo o ngā nuipepa: Māori language newspapers 1855 - 186378
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa77
Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past76
Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886)69
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua64
The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero61
He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae61
The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy60
Ko taku rau kotahi57
Mai i ngā Ao e Rua - From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand52
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu52
Taniko / Piupiu51
Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies51
Kete48
Tōku Haerenga46
He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A perspective on Hapū Formation in Māori Society46
Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language45
Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System - A Pākehā Perspective44
Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study44
Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport44
Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language43
Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past36
Teaching and learning an indigenous language through its naratives: Māori in Aoteatora/New Zealand34
Mā te huruhuru te manu ka rere - The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools32
Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of 'Māori' for Māori31
Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity30
Kete kiekie29
Taonga tukuiho (korowai)27
Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby26
Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu26
Poia atu/mai(?) taku poi - The Polynesian Origins of Poi25
Pacific Island women, body image and sport19
Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty19
The Dissipation of Indigeneity Through Religion18
Reweti Kohere's Model Village16
PACI 102: Pacific Dance - An Introduction15
The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism14
Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa13
Race tactics: The racialised athletic body13
Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components13
Print Culture and the Collective Māori Consciousness13
He Kura Māori, he Kura Hāhi12
He manu hou ahau, he pī ka rere: The transition of Māori language immersion students to the University of Otago12
Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 185211
Reflections: Te Kura Unua 200611
The Logic of Terror11
How does fair trade, as practised by Trade Aid and MINKA, contribute to the aspirations of Quechua producers in Peru?11
What is Māori Studies?10
Voice and the Postmodern Condition10
Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change10
Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand10
Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents9
Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land9
Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory9
Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Mā education - knowledge, teaching and learning, philosophy and research8
Beginning a conversation: writing a history about Mangaia8
Mai i te Ao Kohatu: Weaving – An Artform Derived from Mätauranga Mäori as a Gift from the Ancestors7
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu6
Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach.6
Book Launch Speech: Ngā Mōteatea: He Kupu Arataki: An Introduction, by Jane McRae5
Online interaction in te reo Māori by beginner/intermediate adult language learners using Facebook and Skype4
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Rangihiroa3
He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - From an Indigenous base, the sapling [learner] matures3
Whiteness: Naivety, Void and Control3
Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency3
Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World2
Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu2
What is the Impact and Implications of Ministry of Education Legislative Changes to Teacher Qualifications (effective 1 January 2006) on and for Teaching Staff in Kura Kaupapa Māori?1

top of page up arrow


The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).


Contact Information
Home | Search | Browse | User Area | Help | About Te Tumu | University of Otago