| Click on a document title to see detailed statistics for that document. |
| Document |
Downloads |
|---|
| Te Ao o te Whaikōrero | 8212 |
| `E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu | 5533 |
| Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components | 4937 |
| He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae | 3728 |
| Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language | 2610 |
| Taniko / Piupiu | 2110 |
| Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study | 2038 |
| Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System - A Pākehā Perspective | 1931 |
| Tōku Haerenga | 1902 |
| He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A perspective on Hapū Formation in Māori Society | 1878 |
| Ko taku rau kotahi | 1864 |
| Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 1754 |
| Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport | 1603 |
| Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886) | 1544 |
| The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero | 1472 |
| Mai i ngā Ao e Rua - From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand | 1464 |
| Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby | 1361 |
| Taonga tukuiho (korowai) | 1360 |
| Kete | 1228 |
| Ngā reo o ngā nuipepa: Māori language newspapers 1855 - 1863 | 1226 |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua | 1136 |
| Pacific Island women, body image and sport | 1104 |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu | 1090 |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa | 1085 |
| Mai i te Ao Kohatu: Weaving - An Artform Derived frm Mātauranga Māori as a Gift from the Ancestors | 1041 |
| Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty | 986 |
| Kete kiekie | 985 |
| Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language | 912 |
| Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 862 |
| He Kura Māori, he Kura Hāhi | 844 |
| Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu | 821 |
| Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of 'Māori' for Māori | 790 |
| The Dissipation of Indigeneity Through Religion | 714 |
| Teaching and learning an indigenous language through its naratives: Māori in Aoteatora/New Zealand | 632 |
| Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity | 614 |
| Poia atu/mai(?) taku poi - The Polynesian Origins of Poi | 571 |
| Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 1852 | 525 |
| Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies | 504 |
| Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand | 502 |
| Ngā Reo ngā o Nuipepa: Ngānuipepa reo Māori 1855 - 1863 | 472 |
| Mā te huruhuru te manu ka rere - The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools | 426 |
| Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Mā education - knowledge, teaching and learning, philosophy and research | 397 |
| Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change | 384 |
| The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy | 305 |
| What is Māori Studies? | 299 |
| Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach. | 245 |
| He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - from an Indigenous base, the sapling [learner] matures | 244 |
| PACI 102: Pacific Dance - An Introduction | 237 |
| Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum | 233 |
| Race tactics: The racialised athletic body | 229 |
| Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory | 222 |
| Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents | 213 |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa | 195 |
| The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism | 187 |
| What is the Impact and Implications of Ministry of Education Legislative Changes to Teacher Qualifications (effective 1 January 2006) on and for Teaching Staff in Kura Kaupapa Māori? | 164 |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu | 147 |
| Māori "Conversion" to the Rule of Law and Nineteenth-Century Imperial Loyalties | 130 |
| Reweti Kohere's Model Village | 112 |
| Te Rangihiroa | 106 |
| The Logic of Terror | 90 |
| Voice and the Postmodern Condition | 84 |
| Reflections: Te Kura Unua 2006 | 78 |
| He manu hou ahau, he pī ka rere: The transition of Māori language immersion students to the University of Otago | 68 |
| Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World | 61 |
| Whiteness: Naivety, Void and Control | 56 |
| Print Culture and the Collective Māori Consciousness | 51 |
| Book Launch Speech: Ngā Mōteatea: He Kupu Arataki: An Introduction, by Jane McRae | 49 |
| Beginning a conversation: writing a history about Mangaia | 44 |
| Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land | 42 |
| Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency | 39 |
| Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu | 27 |
| How does fair trade, as practised by Trade Aid and MINKA, contribute to the aspirations of Quechua producers in Peru? | 13 |
The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).