Te Tumu
School of Māori, Pacific & Indigenous Studies
"Manawa whenua, wē moana uriuri; hōkikitanga kawenga "
From the heart of the land, to the depths of the sea; repositories of knowledge abound

Statistics are updated at 6.15am, 10.15am, 2.15pm, 6.15pm and 10.15pm NZST

Usage Statistics for Te Tumu Eprints Repository

Most viewed eprints: [Past four weeks] [This year] [Last year] [All years]
Repository-wide statistics: [by Year/month] [by Country]

Document downloads from: New Zealand nz

Click on a document title to see detailed statistics for that document.
Document Downloads
Te Ao o te Whaikōrero9835
Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components6067
`E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu5824
He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae5322
Taniko / Piupiu2977
Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language2955
He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A perspective on Hapū Formation in Māori Society2433
Tōku Haerenga2431
Ko taku rau kotahi2355
Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System - A Pākehā Perspective2331
Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study2295
The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero2149
Taonga tukuiho (korowai)2040
Mai i ngā Ao e Rua - From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand1916
Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past1882
Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886)1765
Mai i te Ao Kohatu: Weaving - An Artform Derived frm Mātauranga Māori as a Gift from the Ancestors1723
Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport1707
Kete1657
Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby1631
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua1575
Ngā reo o ngā nuipepa: Māori language newspapers 1855 - 18631459
Kete kiekie1450
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu1318
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa1225
Pacific Island women, body image and sport1146
Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past1079
Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language1040
Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty1023
Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of 'Māori' for Māori984
The Dissipation of Indigeneity Through Religion907
Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu905
He Kura Māori, he Kura Hāhi880
Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity718
Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies664
Ngā Reo ngā o Nuipepa: Ngānuipepa reo Māori 1855 - 1863659
Poia atu/mai(?) taku poi - The Polynesian Origins of Poi659
Teaching and learning an indigenous language through its naratives: Māori in Aoteatora/New Zealand654
Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 1852622
Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand600
Mā te huruhuru te manu ka rere - The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools507
Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Mā education - knowledge, teaching and learning, philosophy and research405
Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change403
The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy366
What is Māori Studies?326
Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum275
The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism259
He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - from an Indigenous base, the sapling [learner] matures258
Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach.258
Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory250
Māori "Conversion" to the Rule of Law and Nineteenth-Century Imperial Loyalties249
PACI 102: Pacific Dance - An Introduction239
Race tactics: The racialised athletic body237
Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents236
What is the Impact and Implications of Ministry of Education Legislative Changes to Teacher Qualifications (effective 1 January 2006) on and for Teaching Staff in Kura Kaupapa Māori?229
Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa197
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu149
He manu hou ahau, he pī ka rere: The transition of Māori language immersion students to the University of Otago126
Reweti Kohere's Model Village124
Te Rangihiroa106
The Logic of Terror95
Reflections: Te Kura Unua 200691
Voice and the Postmodern Condition89
Print Culture and the Collective Māori Consciousness88
Book Launch Speech: Ngā Mōteatea: He Kupu Arataki: An Introduction, by Jane McRae75
Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World64
Whiteness: Naivety, Void and Control60
Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land53
Beginning a conversation: writing a history about Mangaia51
Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency39
Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu30
Online interaction in te reo Māori by beginner/intermediate adult language learners using Facebook and Skype26
How does fair trade, as practised by Trade Aid and MINKA, contribute to the aspirations of Quechua producers in Peru?19

top of page up arrow


The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).


Contact Information
Home | Search | Browse | User Area | Help | About Te Tumu | University of Otago