Te Tumu
School of Māori, Pacific & Indigenous Studies
"Manawa whenua, wē moana uriuri; hōkikitanga kawenga "
From the heart of the land, to the depths of the sea; repositories of knowledge abound

Statistics are updated at 6.15am, 10.15am, 2.15pm, 6.15pm and 10.15pm NZST

Usage Statistics for Te Tumu Eprints Repository

Most viewed eprints: [Past four weeks] [This year] [Last year] [All years]
Repository-wide statistics: [by Year/month] [by Country]

Document downloads from: New Zealand nz

Click on a document title to see detailed statistics for that document.
Document Downloads
Te Ao o te Whaikōrero9625
Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components5941
`E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu5764
He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae5137
Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language2929
Taniko / Piupiu2866
He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A perspective on Hapū Formation in Māori Society2382
Tōku Haerenga2363
Ko taku rau kotahi2316
Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System - A Pākehā Perspective2284
Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study2259
The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero2061
Taonga tukuiho (korowai)1983
Mai i ngā Ao e Rua - From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand1900
Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past1871
Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886)1739
Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport1668
Mai i te Ao Kohatu: Weaving - An Artform Derived frm Mātauranga Māori as a Gift from the Ancestors1642
Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby1630
Kete1610
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua1532
Ngā reo o ngā nuipepa: Māori language newspapers 1855 - 18631432
Kete kiekie1395
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu1290
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa1201
Pacific Island women, body image and sport1142
Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past1046
Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language1035
Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty1022
Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of 'Māori' for Māori969
Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu892
The Dissipation of Indigeneity Through Religion892
He Kura Māori, he Kura Hāhi878
Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity697
Teaching and learning an indigenous language through its naratives: Māori in Aoteatora/New Zealand654
Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies648
Poia atu/mai(?) taku poi - The Polynesian Origins of Poi639
Ngā Reo ngā o Nuipepa: Ngānuipepa reo Māori 1855 - 1863636
Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 1852609
Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand583
Mā te huruhuru te manu ka rere - The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools504
Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Mā education - knowledge, teaching and learning, philosophy and research404
Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change402
The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy355
What is Māori Studies?326
Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum259
He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - from an Indigenous base, the sapling [learner] matures256
Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach.256
Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory249
The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism243
PACI 102: Pacific Dance - An Introduction239
Race tactics: The racialised athletic body236
Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents230
Māori "Conversion" to the Rule of Law and Nineteenth-Century Imperial Loyalties226
What is the Impact and Implications of Ministry of Education Legislative Changes to Teacher Qualifications (effective 1 January 2006) on and for Teaching Staff in Kura Kaupapa Māori?222
Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa196
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu149
Reweti Kohere's Model Village124
He manu hou ahau, he pī ka rere: The transition of Māori language immersion students to the University of Otago119
Te Rangihiroa106
The Logic of Terror95
Reflections: Te Kura Unua 200690
Voice and the Postmodern Condition87
Print Culture and the Collective Māori Consciousness81
Book Launch Speech: Ngā Mōteatea: He Kupu Arataki: An Introduction, by Jane McRae72
Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World64
Whiteness: Naivety, Void and Control59
Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land53
Beginning a conversation: writing a history about Mangaia49
Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency39
Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu30
Online interaction in te reo Māori by beginner/intermediate adult language learners using Facebook and Skype22
How does fair trade, as practised by Trade Aid and MINKA, contribute to the aspirations of Quechua producers in Peru?19

top of page up arrow


The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).


Contact Information
Home | Search | Browse | User Area | Help | About Te Tumu | University of Otago