Te Tumu
School of Māori, Pacific & Indigenous Studies
"Manawa whenua, wē moana uriuri; hōkikitanga kawenga "
From the heart of the land, to the depths of the sea; repositories of knowledge abound

Statistics are updated at 6.15am, 10.15am, 2.15pm, 6.15pm and 10.15pm NZST

Usage Statistics for Te Tumu Eprints Repository

Most viewed eprints: [Past four weeks] [This year] [Last year] [All years]
Repository-wide statistics: [by Year/month] [by Country]

Document downloads for: past 4 weeks

Click on a document title to see detailed statistics for that document.
The number in (parentheses) is the number of distinct countries from which the document has been downloaded (i.e., excluding abstract views).
Document Downloads
He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae295(30)
Taniko / Piupiu243(27)
Te Ao o te Whaikōrero211(13)
Taonga tukuiho (korowai)192(29)
He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A Perspective on Hapū Formation in Māori Society152(9)
`E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu142(18)
Ngā reo o ngā niupepa: Māori language newspapers 1855-1863121(16)
The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero113(15)
Kete kiekie110(19)
Mai i ngā Ao e Rua – From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand110(13)
Ko taku rau kotahi104(10)
Tōku Haerenga99(10)
Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components86(6)
Kete83(15)
Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System – A Pākehā Perspective82(11)
Mai i te Ao Kohatu: Weaving – An Artform Derived from Mätauranga Mäori as a Gift from the Ancestors75(4)
Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language70(7)
Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of ‘Māori’ for Māori70(9)
The Dissipation of Indigeneity Through Religion63(10)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua53(7)
Mā te huruhuru te manu ka rere – The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools53(10)
Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language52(7)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu47(7)
Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory46(9)
Ngä Reo o ngä Niupepa: Ngä niupepa reo Mäori 1855-186344(12)
Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport44(8)
Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886)43(9)
The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy43(10)
Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies42(8)
Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum40(11)
Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study39(5)
Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past38(11)
Poia atu / mai (?) taku poi – The Polynesian Origins of Poi37(6)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa36(5)
Pacific Island women, body image and sport35(3)
Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 185233(8)
Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand30(7)
Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu30(6)
What is the Impact and Implications of Ministry of Education Legislative Changes to Teacher Qualifications (effective 1 January 2006) on and for Teaching Staff in Kura Kaupapa Māori?29(2)
Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby27(7)
Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity27(5)
Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach.24(3)
The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism23(9)
Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change17(5)
Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty17(2)
He manu hou ahau, he pī ka rere: The transition of Māori language immersion students to the University of Otago16(5)
Race tactics: The racialised athletic body15(5)
Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past15(4)
Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Māori education – knowledge, teaching and learning, philosophy and research.15(5)
He Kura Mäori, he Kura Hähi15(6)
Māori "Conversion" to the Rule of Law and Nineteenth-Century Imperial Loyalties15(3)
Reflections: Te Kura Unua 200614(5)
Whiteness: Naivety, Void and Control14(5)
Print Culture and the Collective Māori Consciousness14(4)
Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents13(4)
What is Māori Studies?13(4)
Reweti Kohere's Model Village12(2)
Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land12(4)
The Logic of Terror11(3)
Teaching and Learning an Indigenous Language Through its Narratives: Mäori in Aotearoa/New Zealand10(2)
Book Launch Speech: Ngā Mōteatea: He Kupu Arataki: An Introduction, by Jane McRae10(2)
How does fair trade, as practised by Trade Aid and MINKA, contribute to the aspirations of Quechua producers in Peru?10(3)
Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World9(3)
Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu9(4)
Beginning a conversation: writing a history about Mangaia9(3)
Voice and the Postmodern Condition9(3)
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Rangihiroa8(1)
He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - From an Indigenous base, the sapling [learner] matures7(3)
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu6(1)
Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency6(1)
PACI 102: Pacific Dance - An Introduction5(2)
Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa5(1)

top of page up arrow


The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).


Contact Information
Home | Search | Browse | User Area | Help | About Te Tumu | University of Otago