Te Tumu
School of Māori, Pacific & Indigenous Studies
"Manawa whenua, wē moana uriuri; hōkikitanga kawenga "
From the heart of the land, to the depths of the sea; repositories of knowledge abound

Statistics are updated at 6.15am, 10.15am, 2.15pm, 6.15pm and 10.15pm NZST

Usage Statistics for Te Tumu Eprints Repository

Most viewed eprints: [Past four weeks] [This year] [Last year] [All years]
Repository-wide statistics: [by Year/month] [by Country]

Document downloads for: January 2007

Click on a document title to see detailed statistics for that document.
The number in (parentheses) is the number of distinct countries from which the document has been downloaded (i.e., excluding abstract views).
Document Downloads
`E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu151(19)
Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past111(11)
Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby73(12)
Ko taku rau kotahi24(4)
Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886)23(4)
Taniko / Piupiu22(7)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa21(3)
Taonga tukuiho (korowai)19(6)
Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language19(2)
Kete17(5)
He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - from an Indigenous base, the sapling [learner] matures17(5)
Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components13(5)
Poia atu/mai(?) taku poi - The Polynesian Origins of Poi12(2)
He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae11(3)
Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty11(3)
Teaching and learning an indigenous language through its naratives: Māori in Aoteatora/New Zealand11(3)
Kete kiekie10(3)
Ngā reo o ngā nuipepa: Māori language newspapers 1855 - 186310(2)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu9(2)
Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past7(3)
Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa7(3)
Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change6(3)
PACI 102: Pacific Dance - An Introduction6(3)
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu6(3)
Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Mā education - knowledge, teaching and learning, philosophy and research6(3)
Ngā Reo ngā o Nuipepa: Ngānuipepa reo Māori 1855 - 18636(2)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua5(2)
Pacific Island women, body image and sport4(4)
Race tactics: The racialised athletic body4(2)
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Rangihiroa4(2)
The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero3(2)

top of page up arrow


The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).


Contact Information
Home | Search | Browse | User Area | Help | About Te Tumu | University of Otago