Te Tumu
School of Māori, Pacific & Indigenous Studies
"Manawa whenua, wē moana uriuri; hōkikitanga kawenga "
From the heart of the land, to the depths of the sea; repositories of knowledge abound

Statistics are updated at 6.15am, 10.15am, 2.15pm, 6.15pm and 10.15pm NZST

Usage Statistics for Te Tumu Eprints Repository

Most viewed eprints: [Past four weeks] [This year] [Last year] [All years]
Repository-wide statistics: [by Year/month] [by Country]

Document downloads for: March 2008

Click on a document title to see detailed statistics for that document.
The number in (parentheses) is the number of distinct countries from which the document has been downloaded (i.e., excluding abstract views).
Document Downloads
`E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu226(20)
Te Ao o te Whaikōrero205(10)
Pacific Island women, body image and sport80(15)
Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby68(10)
Taniko / Piupiu57(9)
Ko taku rau kotahi50(4)
Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System - A Pākehā Perspective50(7)
Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components46(4)
Taonga tukuiho (korowai)46(6)
Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study42(4)
Kete kiekie40(8)
Mai i ngā Ao e Rua - From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand36(5)
Kete35(4)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa32(5)
Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language30(2)
Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886)29(3)
He Kura Māori, he Kura Hāhi26(4)
Poia atu/mai(?) taku poi - The Polynesian Origins of Poi26(8)
He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae24(3)
Teaching and learning an indigenous language through its naratives: Māori in Aoteatora/New Zealand24(7)
Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past23(10)
Race tactics: The racialised athletic body22(7)
Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty21(3)
The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero18(7)
Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past18(5)
Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change15(5)
Mai i te Ao Kohatu: Weaving - An Artform Derived frm Mātauranga Māori as a Gift from the Ancestors15(2)
PACI 102: Pacific Dance - An Introduction13(4)
Ngā reo o ngā nuipepa: Māori language newspapers 1855 - 186313(3)
Ngā Reo ngā o Nuipepa: Ngānuipepa reo Māori 1855 - 186313(2)
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu11(5)
Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Mā education - knowledge, teaching and learning, philosophy and research9(2)
Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand8(4)
He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - from an Indigenous base, the sapling [learner] matures7(3)
Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa4(4)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua3(2)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu3(2)
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Rangihiroa2(2)

top of page up arrow


The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).


Contact Information
Home | Search | Browse | User Area | Help | About Te Tumu | University of Otago