Click on a document title to see detailed statistics for that document.
The number in (parentheses) is the number of distinct countries from which the document has been downloaded (i.e., excluding abstract views). |
| Document |
Downloads |
|---|
| Te Ao o te Whaikōrero | 94 | (7) |
| He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae | 72 | (10) |
| Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components | 64 | (9) |
| `E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu | 58 | (12) |
| The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero | 51 | (3) |
| Tōku Haerenga | 50 | (8) |
| Taniko / Piupiu | 46 | (9) |
| Kete | 38 | (10) |
| Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 36 | (8) |
| He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A perspective on Hapū Formation in Māori Society | 33 | (4) |
| Taonga tukuiho (korowai) | 31 | (16) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua | 31 | (6) |
| Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886) | 29 | (3) |
| Mai i ngā Ao e Rua - From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand | 29 | (5) |
| Ko taku rau kotahi | 28 | (7) |
| Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum | 28 | (4) |
| Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language | 27 | (5) |
| Kete kiekie | 26 | (9) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa | 25 | (5) |
| Ngā Reo ngā o Nuipepa: Ngānuipepa reo Māori 1855 - 1863 | 25 | (8) |
| Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study | 25 | (5) |
| Ngā reo o ngā nuipepa: Māori language newspapers 1855 - 1863 | 23 | (7) |
| He Kura Māori, he Kura Hāhi | 23 | (5) |
| Poia atu/mai(?) taku poi - The Polynesian Origins of Poi | 22 | (6) |
| Pacific Island women, body image and sport | 21 | (4) |
| Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 21 | (4) |
| Mai i te Ao Kohatu: Weaving – An Artform Derived from Mätauranga Mäori as a Gift from the Ancestors | 20 | (9) |
| Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu | 19 | (4) |
| Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport | 15 | (5) |
| The Dissipation of Indigeneity Through Religion | 14 | (4) |
| Race tactics: The racialised athletic body | 13 | (3) |
| Teaching and Learning an Indigenous Language Through its Narratives: Mäori in Aotearoa/New Zealand | 13 | (4) |
| Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity | 13 | (7) |
| Mā te huruhuru te manu ka rere - The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools | 13 | (5) |
| Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of 'Māori' for Māori | 12 | (6) |
| Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language | 12 | (3) |
| Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Māori education – knowledge, teaching and learning, philosophy and research. | 11 | (2) |
| Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System – A Pākehā Perspective | 11 | (2) |
| Voice and the Postmodern Condition | 11 | (5) |
| The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy | 11 | (5) |
| Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies | 11 | (4) |
| Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency | 11 | (3) |
| Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby | 10 | (4) |
| Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty | 10 | (5) |
| Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand | 10 | (4) |
| Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land | 10 | (3) |
| Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change | 8 | (3) |
| PACI 102: Pacific Dance - An Introduction | 8 | (3) |
| Reflections: Te Kura Unua 2006 | 8 | (2) |
| Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 1852 | 7 | (2) |
| Whiteness: Naivety, Void and Control | 7 | (5) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa | 6 | (2) |
| What is Māori Studies? | 6 | (4) |
| The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism | 6 | (4) |
| Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach. | 5 | (3) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Rangihiroa | 4 | (1) |
| He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - From an Indigenous base, the sapling [learner] matures | 4 | (2) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu | 4 | (2) |
| Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu | 4 | (3) |
| Beginning a conversation: writing a history about Mangaia | 4 | (3) |
| The Logic of Terror | 4 | (4) |
| Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory | 4 | (3) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu | 3 | (2) |
| Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents | 3 | (1) |
| Reweti Kohere's Model Village | 3 | (1) |
| Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World | 2 | (1) |
The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).