Click on a document title to see detailed statistics for that document.
The number in (parentheses) is the number of distinct countries from which the document has been downloaded (i.e., excluding abstract views). |
| Document |
Downloads |
|---|
| Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components | 144 | (6) |
| Te Ao o te Whaikōrero | 131 | (8) |
| He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae | 104 | (10) |
| Taniko / Piupiu | 78 | (13) |
| `E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu | 77 | (10) |
| Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study | 75 | (10) |
| Ngā reo o ngā nuipepa: Māori language newspapers 1855 - 1863 | 68 | (9) |
| He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A perspective on Hapū Formation in Māori Society | 65 | (8) |
| Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 54 | (11) |
| The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero | 51 | (4) |
| Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language | 51 | (7) |
| Taonga tukuiho (korowai) | 47 | (13) |
| Poia atu/mai(?) taku poi - The Polynesian Origins of Poi | 46 | (13) |
| Tōku Haerenga | 45 | (6) |
| Mai i ngā Ao e Rua - From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand | 43 | (8) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu | 42 | (7) |
| Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of 'Māori' for Māori | 40 | (6) |
| Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum | 40 | (11) |
| Mai i te Ao Kohatu: Weaving – An Artform Derived from Mätauranga Mäori as a Gift from the Ancestors | 35 | (6) |
| Pacific Island women, body image and sport | 34 | (9) |
| The Dissipation of Indigeneity Through Religion | 33 | (9) |
| Ko taku rau kotahi | 31 | (6) |
| Ngā Reo ngā o Nuipepa: Ngānuipepa reo Māori 1855 - 1863 | 31 | (5) |
| Kete | 30 | (5) |
| Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu | 30 | (5) |
| Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 29 | (8) |
| Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886) | 29 | (6) |
| Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty | 28 | (7) |
| He Kura Māori, he Kura Hāhi | 28 | (5) |
| Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language | 28 | (5) |
| Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System – A Pākehā Perspective | 25 | (4) |
| Mā te huruhuru te manu ka rere - The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools | 25 | (6) |
| Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby | 24 | (9) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa | 21 | (4) |
| Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Māori education – knowledge, teaching and learning, philosophy and research. | 21 | (4) |
| Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies | 21 | (7) |
| Kete kiekie | 19 | (4) |
| The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy | 19 | (6) |
| Race tactics: The racialised athletic body | 17 | (9) |
| PACI 102: Pacific Dance - An Introduction | 17 | (4) |
| Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity | 17 | (5) |
| Teaching and Learning an Indigenous Language Through its Narratives: Mäori in Aotearoa/New Zealand | 16 | (4) |
| Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand | 15 | (4) |
| Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 1852 | 15 | (4) |
| Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency | 15 | (4) |
| He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - From an Indigenous base, the sapling [learner] matures | 14 | (6) |
| Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport | 14 | (8) |
| Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents | 13 | (6) |
| What is Māori Studies? | 13 | (4) |
| Voice and the Postmodern Condition | 13 | (6) |
| Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach. | 12 | (4) |
| Reweti Kohere's Model Village | 11 | (2) |
| Reflections: Te Kura Unua 2006 | 11 | (4) |
| Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory | 11 | (5) |
| Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change | 10 | (4) |
| The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism | 10 | (6) |
| Whiteness: Naivety, Void and Control | 9 | (4) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua | 7 | (3) |
| Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World | 7 | (4) |
| Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land | 6 | (2) |
| The Logic of Terror | 6 | (3) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa | 5 | (2) |
| Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu | 5 | (3) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu | 4 | (1) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Rangihiroa | 4 | (1) |
| Beginning a conversation: writing a history about Mangaia | 4 | (3) |
The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).