Click on a document title to see detailed statistics for that document.
The number in (parentheses) is the number of distinct countries from which the document has been downloaded (i.e., excluding abstract views). |
| Document |
Downloads |
|---|
| Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport | 172 | (3) |
| Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components | 130 | (7) |
| He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae | 128 | (14) |
| Te Ao o te Whaikōrero | 124 | (10) |
| `E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu | 101 | (10) |
| Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study | 93 | (6) |
| Tōku Haerenga | 72 | (7) |
| The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero | 61 | (8) |
| Taniko / Piupiu | 59 | (14) |
| He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A Perspective on Hapū Formation in Māori Society | 53 | (7) |
| Mai i ngā Ao e Rua – From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand | 51 | (10) |
| Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 50 | (9) |
| Ngā reo o ngā niupepa: Māori language newspapers 1855-1863 | 50 | (7) |
| Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language | 45 | (5) |
| Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language | 45 | (6) |
| Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886) | 40 | (5) |
| Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of ‘Māori’ for Māori | 40 | (5) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu | 39 | (9) |
| Ngä Reo o ngä Niupepa: Ngä niupepa reo Mäori 1855-1863 | 39 | (7) |
| Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System – A Pākehā Perspective | 37 | (5) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua | 36 | (8) |
| Poia atu / mai (?) taku poi – The Polynesian Origins of Poi | 34 | (7) |
| The Dissipation of Indigeneity Through Religion | 33 | (5) |
| Ko taku rau kotahi | 30 | (6) |
| Pacific Island women, body image and sport | 29 | (4) |
| Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies | 29 | (6) |
| Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 27 | (8) |
| Teaching and Learning an Indigenous Language Through its Narratives: Mäori in Aotearoa/New Zealand | 27 | (6) |
| Mai i te Ao Kohatu: Weaving – An Artform Derived from Mätauranga Mäori as a Gift from the Ancestors | 25 | (5) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa | 23 | (8) |
| Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu | 23 | (4) |
| Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum | 23 | (6) |
| Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 1852 | 20 | (6) |
| Race tactics: The racialised athletic body | 19 | (8) |
| Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby | 18 | (7) |
| Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty | 18 | (4) |
| Kete kiekie | 17 | (4) |
| The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism | 16 | (6) |
| Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity | 16 | (5) |
| Mā te huruhuru te manu ka rere – The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools | 16 | (3) |
| Taonga tukuiho (korowai) | 15 | (7) |
| Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory | 15 | (5) |
| Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change | 14 | (4) |
| Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Māori education – knowledge, teaching and learning, philosophy and research. | 14 | (2) |
| The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy | 14 | (3) |
| What is Māori Studies? | 13 | (4) |
| Kete | 12 | (4) |
| Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand | 12 | (3) |
| Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach. | 12 | (4) |
| Voice and the Postmodern Condition | 12 | (3) |
| He Kura Mäori, he Kura Hähi | 10 | (4) |
| Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents | 10 | (4) |
| Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land | 10 | (3) |
| Reflections: Te Kura Unua 2006 | 10 | (2) |
| Whiteness: Naivety, Void and Control | 9 | (4) |
| The Logic of Terror | 9 | (4) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa | 8 | (1) |
| He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - From an Indigenous base, the sapling [learner] matures | 7 | (3) |
| Reweti Kohere's Model Village | 7 | (4) |
| Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World | 6 | (4) |
| PACI 102: Pacific Dance - An Introduction | 5 | (2) |
| Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu | 5 | (3) |
| Beginning a conversation: writing a history about Mangaia | 4 | (2) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu | 3 | (2) |
| Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency | 3 | (3) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Rangihiroa | 2 | (2) |
The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).