Click on a document title to see detailed statistics for that document.
The number in (parentheses) is the number of distinct countries from which the document has been downloaded (i.e., excluding abstract views). |
| Document |
Downloads |
|---|
| He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae | 10243 | (24) |
| Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 333 | (35) |
| Te Ao o te Whaikōrero | 210 | (11) |
| He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A Perspective on Hapū Formation in Māori Society | 167 | (12) |
| Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components | 140 | (6) |
| Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System – A Pākehā Perspective | 130 | (15) |
| Tōku Haerenga | 127 | (11) |
| Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language | 118 | (13) |
| Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language | 100 | (11) |
| Ngā reo o ngā niupepa: Māori language newspapers 1855-1863 | 98 | (15) |
| `E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu | 97 | (16) |
| Mai i ngā Ao e Rua – From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand | 96 | (14) |
| Mai i te Ao Kohatu: Weaving – An Artform Derived from Mätauranga Mäori as a Gift from the Ancestors | 74 | (6) |
| Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory | 72 | (3) |
| The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero | 66 | (15) |
| Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 65 | (13) |
| The Dissipation of Indigeneity Through Religion | 65 | (11) |
| Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of ‘Māori’ for Māori | 62 | (9) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua | 60 | (6) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu | 58 | (6) |
| Mā te huruhuru te manu ka rere – The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools | 57 | (9) |
| Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886) | 51 | (9) |
| Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 1852 | 48 | (10) |
| Taonga tukuiho (korowai) | 45 | (17) |
| Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity | 45 | (10) |
| Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study | 44 | (6) |
| Taniko / Piupiu | 43 | (10) |
| Māori "Conversion" to the Rule of Law and Nineteenth-Century Imperial Loyalties | 42 | (11) |
| What is the Impact and Implications of Ministry of Education Legislative Changes to Teacher Qualifications (effective 1 January 2006) on and for Teaching Staff in Kura Kaupapa Māori? | 41 | (6) |
| Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand | 39 | (10) |
| Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum | 39 | (8) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa | 38 | (8) |
| Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu | 37 | (6) |
| Pacific Island women, body image and sport | 36 | (8) |
| Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies | 35 | (7) |
| Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change | 34 | (7) |
| Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty | 34 | (7) |
| Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby | 33 | (14) |
| Ko taku rau kotahi | 33 | (8) |
| The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism | 27 | (5) |
| Poia atu / mai (?) taku poi – The Polynesian Origins of Poi | 26 | (7) |
| Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport | 26 | (10) |
| Race tactics: The racialised athletic body | 24 | (7) |
| He manu hou ahau, he pī ka rere: The transition of Māori language immersion students to the University of Otago | 24 | (4) |
| The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy | 22 | (6) |
| How does fair trade, as practised by Trade Aid and MINKA, contribute to the aspirations of Quechua producers in Peru? | 21 | (6) |
| Kete kiekie | 20 | (7) |
| Teaching and Learning an Indigenous Language Through its Narratives: Mäori in Aotearoa/New Zealand | 20 | (5) |
| Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents | 20 | (5) |
| Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach. | 20 | (5) |
| Whiteness: Naivety, Void and Control | 20 | (4) |
| Reflections: Te Kura Unua 2006 | 19 | (5) |
| Print Culture and the Collective Māori Consciousness | 19 | (5) |
| Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Māori education – knowledge, teaching and learning, philosophy and research. | 18 | (4) |
| Voice and the Postmodern Condition | 18 | (4) |
| Kete | 17 | (8) |
| Ngä Reo o ngä Niupepa: Ngä niupepa reo Mäori 1855-1863 | 17 | (5) |
| The Logic of Terror | 17 | (3) |
| Beginning a conversation: writing a history about Mangaia | 15 | (5) |
| Reweti Kohere's Model Village | 14 | (5) |
| Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land | 13 | (5) |
| Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World | 13 | (4) |
| Book Launch Speech: Ngā Mōteatea: He Kupu Arataki: An Introduction, by Jane McRae | 12 | (3) |
| What is Māori Studies? | 11 | (3) |
| Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu | 10 | (3) |
| He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - From an Indigenous base, the sapling [learner] matures | 9 | (3) |
| He Kura Mäori, he Kura Hähi | 7 | (3) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa | 4 | (2) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Rangihiroa | 4 | (2) |
| PACI 102: Pacific Dance - An Introduction | 3 | (2) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu | 2 | (1) |
| Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency | 2 | (2) |
The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).