Click on a document title to see detailed statistics for that document.
The number in (parentheses) is the number of distinct countries from which the document has been downloaded (i.e., excluding abstract views). |
| Document |
Downloads |
|---|
| Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 463 | (41) |
| He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae | 145 | (16) |
| Te Ao o te Whaikōrero | 131 | (13) |
| Ngā reo o ngā niupepa: Māori language newspapers 1855-1863 | 87 | (14) |
| He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A Perspective on Hapū Formation in Māori Society | 86 | (6) |
| `E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu | 78 | (16) |
| Tōku Haerenga | 78 | (10) |
| Mai i ngā Ao e Rua – From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand | 76 | (9) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua | 74 | (6) |
| Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System – A Pākehā Perspective | 69 | (14) |
| Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language | 56 | (9) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu | 53 | (8) |
| Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum | 50 | (11) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa | 46 | (6) |
| Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of ‘Māori’ for Māori | 46 | (7) |
| The Dissipation of Indigeneity Through Religion | 46 | (10) |
| Taniko / Piupiu | 45 | (12) |
| Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study | 40 | (8) |
| Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language | 39 | (5) |
| Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components | 37 | (6) |
| The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero | 33 | (9) |
| Taonga tukuiho (korowai) | 33 | (14) |
| Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886) | 32 | (5) |
| The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy | 32 | (9) |
| Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby | 31 | (10) |
| Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand | 31 | (8) |
| Race tactics: The racialised athletic body | 30 | (4) |
| Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 1852 | 28 | (6) |
| Kete kiekie | 27 | (8) |
| Pacific Island women, body image and sport | 26 | (5) |
| Ko taku rau kotahi | 26 | (5) |
| Mai i te Ao Kohatu: Weaving – An Artform Derived from Mätauranga Mäori as a Gift from the Ancestors | 26 | (6) |
| Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies | 26 | (6) |
| Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity | 26 | (6) |
| Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu | 24 | (5) |
| Kete | 22 | (7) |
| Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 21 | (5) |
| Poia atu / mai (?) taku poi – The Polynesian Origins of Poi | 21 | (4) |
| Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach. | 21 | (10) |
| He manu hou ahau, he pī ka rere: The transition of Māori language immersion students to the University of Otago | 21 | (5) |
| Ngä Reo o ngä Niupepa: Ngä niupepa reo Mäori 1855-1863 | 20 | (6) |
| Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change | 19 | (5) |
| Voice and the Postmodern Condition | 19 | (6) |
| Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport | 19 | (5) |
| How does fair trade, as practised by Trade Aid and MINKA, contribute to the aspirations of Quechua producers in Peru? | 19 | (8) |
| Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Māori education – knowledge, teaching and learning, philosophy and research. | 18 | (3) |
| Teaching and Learning an Indigenous Language Through its Narratives: Mäori in Aotearoa/New Zealand | 18 | (2) |
| Māori "Conversion" to the Rule of Law and Nineteenth-Century Imperial Loyalties | 18 | (4) |
| Mā te huruhuru te manu ka rere – The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools | 17 | (5) |
| Print Culture and the Collective Māori Consciousness | 17 | (4) |
| He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - From an Indigenous base, the sapling [learner] matures | 16 | (4) |
| What is Māori Studies? | 16 | (5) |
| What is the Impact and Implications of Ministry of Education Legislative Changes to Teacher Qualifications (effective 1 January 2006) on and for Teaching Staff in Kura Kaupapa Māori? | 16 | (5) |
| The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism | 15 | (4) |
| Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty | 14 | (3) |
| He Kura Mäori, he Kura Hähi | 12 | (3) |
| Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents | 12 | (4) |
| Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land | 11 | (3) |
| Reflections: Te Kura Unua 2006 | 11 | (3) |
| The Logic of Terror | 11 | (4) |
| Book Launch Speech: Ngā Mōteatea: He Kupu Arataki: An Introduction, by Jane McRae | 11 | (4) |
| Beginning a conversation: writing a history about Mangaia | 10 | (3) |
| Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World | 9 | (3) |
| Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu | 9 | (2) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa | 8 | (2) |
| Whiteness: Naivety, Void and Control | 8 | (2) |
| Reweti Kohere's Model Village | 7 | (2) |
| Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory | 7 | (3) |
| Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency | 7 | (2) |
| PACI 102: Pacific Dance - An Introduction | 6 | (2) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu | 6 | (2) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Rangihiroa | 6 | (2) |
The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).