Click on a document title to see detailed statistics for that document.
The number in (parentheses) is the number of distinct countries from which the document has been downloaded (i.e., excluding abstract views). |
| Document |
Downloads |
|---|
| Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components | 152 | (8) |
| He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A Perspective on Hapū Formation in Māori Society | 115 | (8) |
| Te Ao o te Whaikōrero | 110 | (6) |
| He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae | 109 | (15) |
| Tōku Haerenga | 87 | (6) |
| Kete | 84 | (8) |
| Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language | 61 | (7) |
| Ngā reo o ngā niupepa: Māori language newspapers 1855-1863 | 59 | (7) |
| Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study | 57 | (8) |
| `E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu | 53 | (8) |
| The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero | 51 | (7) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua | 47 | (4) |
| The Dissipation of Indigeneity Through Religion | 43 | (7) |
| Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886) | 41 | (7) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu | 39 | (6) |
| Taniko / Piupiu | 37 | (11) |
| Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System – A Pākehā Perspective | 36 | (4) |
| Mai i ngā Ao e Rua – From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand | 35 | (7) |
| Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 34 | (10) |
| Taonga tukuiho (korowai) | 34 | (8) |
| Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies | 31 | (6) |
| Mā te huruhuru te manu ka rere – The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools | 29 | (5) |
| Poia atu / mai (?) taku poi – The Polynesian Origins of Poi | 28 | (8) |
| Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 1852 | 26 | (6) |
| Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity | 25 | (6) |
| Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language | 25 | (7) |
| Kete kiekie | 24 | (7) |
| Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu | 24 | (5) |
| Pacific Island women, body image and sport | 23 | (6) |
| Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum | 23 | (10) |
| Mai i te Ao Kohatu: Weaving – An Artform Derived from Mätauranga Mäori as a Gift from the Ancestors | 21 | (3) |
| Race tactics: The racialised athletic body | 17 | (3) |
| Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby | 17 | (7) |
| What is the Impact and Implications of Ministry of Education Legislative Changes to Teacher Qualifications (effective 1 January 2006) on and for Teaching Staff in Kura Kaupapa Māori? | 17 | (3) |
| Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change | 15 | (4) |
| Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of ‘Māori’ for Māori | 15 | (6) |
| Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past | 14 | (4) |
| Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa | 14 | (3) |
| Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand | 14 | (4) |
| Ko taku rau kotahi | 13 | (3) |
| Ngä Reo o ngä Niupepa: Ngä niupepa reo Mäori 1855-1863 | 13 | (5) |
| Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land | 13 | (5) |
| Print Culture and the Collective Māori Consciousness | 12 | (4) |
| What is Māori Studies? | 11 | (5) |
| He Kura Mäori, he Kura Hähi | 10 | (4) |
| Reflections: Te Kura Unua 2006 | 10 | (4) |
| The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy | 10 | (8) |
| He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - From an Indigenous base, the sapling [learner] matures | 9 | (5) |
| Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents | 9 | (5) |
| Māori "Conversion" to the Rule of Law and Nineteenth-Century Imperial Loyalties | 9 | (4) |
| The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism | 9 | (3) |
| Teaching and Learning an Indigenous Language Through its Narratives: Mäori in Aotearoa/New Zealand | 8 | (2) |
| Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach. | 7 | (4) |
| Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport | 7 | (4) |
| The Logic of Terror | 7 | (5) |
| Book Launch Speech: Ngā Mōteatea: He Kupu Arataki: An Introduction, by Jane McRae | 6 | (3) |
| Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Māori education – knowledge, teaching and learning, philosophy and research. | 5 | (2) |
| Voice and the Postmodern Condition | 5 | (3) |
| Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory | 5 | (3) |
| PACI 102: Pacific Dance - An Introduction | 4 | (3) |
| Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty | 4 | (4) |
| Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World | 4 | (3) |
| Whiteness: Naivety, Void and Control | 4 | (2) |
| Reweti Kohere's Model Village | 3 | (2) |
| Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency | 3 | (1) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu | 2 | (2) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa | 2 | (2) |
| Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu | 2 | (2) |
| Beginning a conversation: writing a history about Mangaia | 2 | (2) |
| Waiata-a-ringa (Action song) - Te Rangihiroa | 1 | (1) |
The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).