Te Tumu
School of Māori, Pacific & Indigenous Studies
"Manawa whenua, wē moana uriuri; hōkikitanga kawenga "
From the heart of the land, to the depths of the sea; repositories of knowledge abound

Statistics are updated at 6.15am, 10.15am, 2.15pm, 6.15pm and 10.15pm NZST

Usage Statistics for Te Tumu Eprints Repository

Most viewed eprints: [Past four weeks] [This year] [Last year] [All years]
Repository-wide statistics: [by Year/month] [by Country]

Document downloads for: February 2012

Click on a document title to see detailed statistics for that document.
The number in (parentheses) is the number of distinct countries from which the document has been downloaded (i.e., excluding abstract views).
Document Downloads
Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components152(8)
He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A Perspective on Hapū Formation in Māori Society115(8)
Te Ao o te Whaikōrero110(6)
He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae109(15)
Tōku Haerenga87(6)
Kete84(8)
Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language61(7)
Ngā reo o ngā niupepa: Māori language newspapers 1855-186359(7)
Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study57(8)
`E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu53(8)
The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero51(7)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua47(4)
The Dissipation of Indigeneity Through Religion43(7)
Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886)41(7)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu39(6)
Taniko / Piupiu37(11)
Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System – A Pākehā Perspective36(4)
Mai i ngā Ao e Rua – From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand35(7)
Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past34(10)
Taonga tukuiho (korowai)34(8)
Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies31(6)
Mā te huruhuru te manu ka rere – The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools29(5)
Poia atu / mai (?) taku poi – The Polynesian Origins of Poi28(8)
Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 185226(6)
Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity25(6)
Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language25(7)
Kete kiekie24(7)
Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu24(5)
Pacific Island women, body image and sport23(6)
Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum23(10)
Mai i te Ao Kohatu: Weaving – An Artform Derived from Mätauranga Mäori as a Gift from the Ancestors21(3)
Race tactics: The racialised athletic body17(3)
Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby17(7)
What is the Impact and Implications of Ministry of Education Legislative Changes to Teacher Qualifications (effective 1 January 2006) on and for Teaching Staff in Kura Kaupapa Māori?17(3)
Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change15(4)
Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of ‘Māori’ for Māori15(6)
Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past14(4)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa14(3)
Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand14(4)
Ko taku rau kotahi13(3)
Ngä Reo o ngä Niupepa: Ngä niupepa reo Mäori 1855-186313(5)
Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land13(5)
Print Culture and the Collective Māori Consciousness12(4)
What is Māori Studies?11(5)
He Kura Mäori, he Kura Hähi10(4)
Reflections: Te Kura Unua 200610(4)
The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy10(8)
He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - From an Indigenous base, the sapling [learner] matures9(5)
Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents9(5)
Māori "Conversion" to the Rule of Law and Nineteenth-Century Imperial Loyalties9(4)
The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism9(3)
Teaching and Learning an Indigenous Language Through its Narratives: Mäori in Aotearoa/New Zealand8(2)
Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach.7(4)
Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport7(4)
The Logic of Terror7(5)
Book Launch Speech: Ngā Mōteatea: He Kupu Arataki: An Introduction, by Jane McRae6(3)
Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Māori education – knowledge, teaching and learning, philosophy and research.5(2)
Voice and the Postmodern Condition5(3)
Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory5(3)
PACI 102: Pacific Dance - An Introduction4(3)
Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty4(4)
Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World4(3)
Whiteness: Naivety, Void and Control4(2)
Reweti Kohere's Model Village3(2)
Indigenous Language Print Culture: Colonial Discourses and Indigenous Agency3(1)
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu2(2)
Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa2(2)
Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu2(2)
Beginning a conversation: writing a history about Mangaia2(2)
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Rangihiroa1(1)

top of page up arrow


The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).


Contact Information
Home | Search | Browse | User Area | Help | About Te Tumu | University of Otago