Te Tumu
School of Māori, Pacific & Indigenous Studies
"Manawa whenua, wē moana uriuri; hōkikitanga kawenga "
From the heart of the land, to the depths of the sea; repositories of knowledge abound

Statistics are updated at 6.15am, 10.15am, 2.15pm, 6.15pm and 10.15pm NZST

Usage Statistics for Te Tumu Eprints Repository

Most viewed eprints: [Past four weeks] [This year] [Last year] [All years]
Repository-wide statistics: [by Year/month] [by Country]

Document downloads for: June 2012

Click on a document title to see detailed statistics for that document.
The number in (parentheses) is the number of distinct countries from which the document has been downloaded (i.e., excluding abstract views).
Document Downloads
Te Ao o te Whaikōrero163(11)
He tanga ngutu, he Tuhoetanga te mana motuhake o te ta moko wahine: The identity politics of moko kauae145(15)
Tōku Haerenga112(7)
Ko te waihanga me nga wehewehenga o te whaikorero: The structural system of whaikorero and its components92(8)
Te mana o te reo me ngā tikanga: Power and politics of the language81(6)
He Take Hei Pupuri Tonu i te Whenua: A Perspective on Hapū Formation in Māori Society69(7)
Ngā reo o ngā niupepa: Māori language newspapers 1855-186367(13)
`E pakihi hakinga a kai: An examination of pre-contact resource management practice in Southern Te Wai Pounamu62(13)
Taniko / Piupiu60(11)
Māori Perspectives on the Foreshore and Seabed Debate: A Dunedin Case Study57(8)
Exhibit A: Whakapapa and heirs to Marewa Te Kahupake or Te Ruatareti (died June 10. 1886)56(10)
Mai i te Ao Kohatu: Weaving – An Artform Derived from Mätauranga Mäori as a Gift from the Ancestors56(7)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangitukehu54(7)
Poia atu taku poi: Unearthing the knowledge of the past53(8)
The Dissipation of Indigeneity Through Religion53(7)
Tā te Pūnaha Mātauranga o Aotearoa he Kaikai Haere i te Oranga Tonutanga o te Reo: The Perpetuation of Māori Language Loss in the New Zealand Education System – A Pākehā Perspective52(8)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Te Rangiheua51(8)
The physicality of Māori message transmission - Ko te tinana, he waka tuku kōrero47(11)
Tō ‘Tātou’ Reo Rangatira: National Treasure or Taonga Māori – An investigation into the motivations of Pākehā in learning the Māori language45(10)
Ko taku rau kotahi44(7)
Mai i Aotearoa – From New Zealand: The effects of living in Australia on Māori identity42(8)
Mai i ngā Ao e Rua – From Two Worlds : An investigation into the attitudes towards half castes in New Zealand40(12)
Pacific Island women, body image and sport39(9)
Poia atu / mai (?) taku poi – The Polynesian Origins of Poi32(6)
Kā Uri ā Papatūānuku: An investigation of pre-contact resource management in Te Wāi Pounamu31(9)
Taonga tukuiho (korowai)30(7)
Kia tū ko taikākā: Let the heartwood of Māori identity stand - An investigation into the appropriateness of the legal definition of ‘Māori’ for Māori27(7)
Kete26(9)
Te mana o te tangata whenua: Indigenous assertions of sovereignty26(4)
Mā te huruhuru te manu ka rere – The Formation of Māori Identity in Dunedin High Schools26(7)
Exhibit A: Whakapapa and list of heirs for Oke Pukeroa25(7)
Indigenising the Academy: Indigenous scholars as agents of change23(5)
Resource management and Māori attitudes to water in southern New Zealand23(6)
Tackling Māori Masculinity: A Colonial Genealogy of Savagery and Sport23(9)
Maori, European and Half-caste Children; The Destitute, the Neglected and the Orphaned An Investigation into the Early New Zealand European Contact Period and the Care of Children 1840 - 185221(6)
Race tactics: The racialised athletic body20(5)
Understanding Whangara: Whale Rider as Simulacrum20(8)
Stranger to the Islands: voice, place and the self in Indigenous Studies20(6)
Māori "Conversion" to the Rule of Law and Nineteenth-Century Imperial Loyalties19(7)
Print Culture and the Collective Māori Consciousness19(7)
Kete kiekie18(5)
The Death of Koro Paka: “Traditional" Māori Patriarchy18(6)
Polynesian rugby player's perceptions and experiences of professional rugby17(6)
Poia mai taku poi: Unearthing the knowledge of the past15(3)
Voice and the Postmodern Condition13(5)
Of the people, for the people, by the people: He tangata, He tangata, He tangata - The value of autobiography in academia: Maori women and Post World War Two American Presidents12(6)
What is the Impact and Implications of Ministry of Education Legislative Changes to Teacher Qualifications (effective 1 January 2006) on and for Teaching Staff in Kura Kaupapa Māori?12(4)
Te hā whakawairua, whakatinina i Te Tiriti o Waitangi me ngā āhuatanga Māori i te whakaakoranga: Self determination through the control of Māori education – knowledge, teaching and learning, philosophy and research.11(4)
Teaching and Learning an Indigenous Language Through its Narratives: Mäori in Aotearoa/New Zealand11(5)
Reflections: Te Kura Unua 200611(5)
Book Launch Speech: Ngā Mōteatea: He Kupu Arataki: An Introduction, by Jane McRae11(4)
Ngä Reo o ngä Niupepa: Ngä niupepa reo Mäori 1855-186310(4)
Indigenous Legal Traditions: Looking at ways to reconcile aboriginal law and common law. A practical and principled approach.10(5)
What is Māori Studies?10(4)
Reweti Kohere's Model Village8(3)
He Kura Mäori, he Kura Hähi7(3)
The Māori All Blacks and the Decentering of the White Subject: Hyperrace, Sport and the Cultural Logic of Late Capitalism7(5)
Waiata-a-ringa (Action song) - Taku Manatawa6(2)
Ngā Pūrongo o ia Tari Māori: Reflections on research, teaching, and other developments in Te Tumu6(4)
He manu hou ahau, he pī ka rere: The transition of Māori language immersion students to the University of Otago6(4)
How does fair trade, as practised by Trade Aid and MINKA, contribute to the aspirations of Quechua producers in Peru?6(2)
Puna Kei‘ā: Te au tangata ē te ‘enua – The district of Kei‘ā: The people and the land5(3)
Ngā Tari Māori ki te Ao: Māori Studies in the World5(3)
The Logic of Terror5(2)
Whiteness: Naivety, Void and Control4(2)
He waiū whenua, he whakamāhuri tōtora - From an Indigenous base, the sapling [learner] matures3(2)
Beginning a conversation: writing a history about Mangaia3(3)
Kaupapa Māori [visual communication] design Investigating ‘visual communication design by Māori, for Māori’, through practice, process and theory3(2)
Waiata-a-ringa (Action song) - Te Tumu1(1)

top of page up arrow


The orginal code for generating these statistics was written at the University of Melbourne, then modified and substantially rewritten by Christian McGee and Arthur Sale at the University of Tasmania (contact eprints@leven.comp.utas.edu.au).


Contact Information
Home | Search | Browse | User Area | Help | About Te Tumu | University of Otago